gracias DIOS por el mar, y por sus olas...
gracias DIOS por el sol, es energía...
gracias DIOS por el mar...
BIENVENIDOS


Perú, país de milenaria tradición sobre las olas. Culturas pre incas de la costa como la Moche y posteriormente la Chimú demuestran como los antiguos peruanos se divertían con las olas a la vez que se ganaban la vida con la pesca, utilizando los caballos de totora. Perú, país en crecimiento, tierra de grandes valores en el deporte de la tabla. Perú, pais con infinidad de rompientes, playas hermosas, deliciosa comida y gente hospitalaria.

ESTOY MUY ORGULLOSO DE SER PERUANO Y DE PODER COMPARTIR EL MARAVILLOSO SENTIMIENTO DE DISFRUTAR UNA OLA.
¡¡¡ GRACIAS DIOS POR HABER NACIDO AQUÍ !!!

WELCOME

Peru, land of ancient tradition on the waves. Pre-Inca cultures of the coast as the Moche and later the Chimu demonstrate how ancient peruvians had fun with the waves while earning their living from fishing, using totora horses (totora plant made boards). Peru, growing country, a land of great value in the sport of surf. Peru, a country with plenty of breakpoints, beautiful beaches, delicious food and hospitable people.

I AM VERY PROUD OF BEING PERUVIAN AND TO SHARE THE WONDERFUL FEELING OF ENJOYING A WAVE.
THANK GOD FOR BEING BORN HERE !!!






NUESTRA MISIÓN / OUR MISSION

MISIÓN: Fomentar el surf y promocionar nuestro hermoso litoral y las increíbles olas que nos brinda. Surf & trips ofrece viajes, alojamiento, entrenamiento personal (incluyendo fotos y videos de tu desempeño y progreso) así como asesoría para compra de tablas y accesorios, reparaciones, etc.

MISSION: Promote surfing and our beautiful coastline and the incredible waves that brings. Surf & trips offers travel, accommodation, personal training (including photos and videos of your performance and progress) as well as advice to buy surfboards and accessories, repairs, etc.



PERU
SURF MAP




LECCIONES DE SURF / SURF LESSONS










LECCIONES DE SURF / 6am ->6pm

Tenemos disponible lecciones de surf para principiantes así como entrenamiento para intermedios y avanzados.

La lección dura aproximadamente una hora y media.

Las lecciones para principiantes se dictan en la Costa Verde, playa Makaha en Miraflores. CONFIRMADO: CORRES OLAS DESDE LA PRIMERA CLASE

INFORMES:

OSCAR ADRIANZEN - INSTRUCTOR

REGISTRO FENTA: 02011-0100 (Federación Peruana de Tabla)

Celular: 994071513

email: oskunk@hotmail.com

Desarrollo de la clase para Principiantes:

· Drop – Parada, ejercicio que permite, en tierra, el aprendizaje de cómo se debe posicionar la persona para poder pararse en la tabla. Se divide en 4 pasos que aseguran que la persona pueda pararse en la tabla con mucha comodidad, teniendo en cuenta que se esta parando en una superficie en movimiento. La persona aprende la importancia de estar centrado y alineado sobre la tabla; así como la posición correcta de brazos, torso y piernas, distribución del peso del cuerpo, que permiten el éxito en cada ola y la diversión que esto conlleva.

Duración: aproximadamente 10 minutos.

· Calentamiento, serie de ejercicios estudiados que permiten calentar el cuerpo de manera idónea para este deporte. Se debe realizar previamente a un entrenamiento físico en conjunto con el estiramiento respectivo.

Duración: aproximadamente 5 minutos.

· Estiramiento, serie de posiciones que permiten el estiramiento de músculos y tendones lo cual es lo ideal luego del calentamiento y previo al entrenamiento físico.

Duración: aproximadamente 5 minutos.

· Información adicional, se le brinda conocimiento de:

- Ubicación correcta del cuerpo sobre la tabla

- Como se debe remar (posición y movimiento correctos de brazos y hombros)

- Como entrar al mar

- Como pasar las espumas

- Como reconocer una ola que se puede correr

- Como salir de la tabla

- Como salir del mar

· Surf, entrenamiento en el agua donde se vuelca la teoría aprendida previamente. El instructor supervisa y acompaña al alumno en todo momento.

Duración: 1 hora

Costo: S/.90.00 (noventa nuevos soles)

Incluye:

- Transporte ida y vuelta (disponible sólo en Miraflores)

- Tabla de surf (Especialmente hechas para aprender, livianas, seguras)

- Wetsuit

- Instructor

SURF LESSONS / 6am -> 6pm

We have surfing lessons available for beginners and trainning for intermediate and advanced persons.

The lesson lasts about an hour and a half.

Lessons for beginners are taught in Costa Verde, Makaha beach - Miraflores. CONFIRMED: YOU SURF FROM FIRST CLASS

INFORMATION AND CONTACTS:

OSCAR ADRIANZEN - INSTRUCTOR

FENTA CERTIFICATE: 02011-0100 (National SURF Federation)

Cellphone: 994071513

email: oskunk@hotmail.com

Beginners Lesson Development:

Drop, exercise to, on land, learn how to position the body to stand on the surfboard. It is divided into 4 positions to ensure that the person can stand on the surfboard with much comfort, taking in mind that this is done on a moving surface. The person learns the importance of being centered and aligned on the surfboard; as well as the correct position of arms, torso and legs, weight distribution of the body, enabling success in each wave and the fun that entails.

Duration: 10 minutes approximately.

Warm up, studied series of exercises that allow the body heat in an appropriate way for this sport. Should be performed prior to physical training in conjunction with the respective stretch.

Duration: 5 minutes approximately.

Stretching, a series of positions that allow the stretching of muscles and tendons which is ideal after heating and prior to physical training.

Duration: 5 minutes approximately.

Additional Information, it gives you knowledge of:

- Correct location of the body on the board

- How to paddle (correct position and movement of the arms and shoulders)

- How to enter the sea

- How to confront white water

- How to recognize a wave that could be ridden

- How to leave the surfboard

- Getting out of the sea

Surf, training in the water with previously learned theory. The instructor supervises and accompanies the student at all times.

Duration: 1 hour

Cost: S/.90.00 (ninety new soles)

Includes:

- Round trip transportation (available only in Miraflores)

- Surfboard

- Wetsuit

- Instructor


VIDEO - LECCIONES DE SURF / SURF LESSONS











viernes, 7 de diciembre de 2012

GUÍA PARA SELECCIÓN DE LA QUILLA
Las quillas se clasifican por tamaño. Cada categoría de tamaño tiene un rango de peso óptimo que puede utilizarse como una guía al elegir una quilla:


GUIDE TO FIN SELECTION

Fins are categorised by size. Each size category has an optimum weight range that can be used as a guide when choosing a fin:
















EJEMPLO DE SISTEMA DE CLASIFICACIÓN DE QUILLA

Todas las quillas vienen con sus calificaciones. Estas calificaciones nos proporcionan las características de ACELERACIÓN Y CONTROL (DRIVE), GIRO (PIVOT) Y APEGO - ESTABILIDAD (HOLD) de cada quilla y se basan en elementos como ÁREA, LONGITUD DE LA BASE, BARRIDO, PROFUNDIDAD, FLEX, CANT, MATERIAL Y PLANTILLA.

Estas calificaciones de quilla sirven como guía para el rendimiento de la misma. También se puede utilizar como referencia a la hora de elegir una quilla para requisitos de rendimiento específicos.

Las quillas están calificadas en relación sólo con las de la misma categoría de tamaño y no son comparables entre otros tamaños. Por ejemplo, la calificación del DRIVE en una quilla mediana sólo puede compararse con la calificación del DRIVE en otras quillas medianas.

EXAMPLE OF THE FIN RATING SYSTEM


All fins come with fin ratings. These fin ratings provide the DRIVE, PIVOT AND HOLD characteristics of each individual fin set and are based on elements such as AREA, BASE LENGTH, SWEEP, DEPTH, FLEX, CANT, MATERIAL AND TEMPLATE.

Fin ratings work as a guide to individual fin performance. They can also be used as a reference when choosing a fin for specific performance requirements. 

Fins are rated relative only to the fins within each size category and are not comparable across other sizes. For example, the drive rating on a medium fin can only be compared to the drive rating on other medium fins.















CALIFICACIONES DE RENDIMIENTO

PERFORMANCE RATINGS



ACELERACIÓN Y CONTROL (DRIVE)  

El DRIVE proporciona aceleración hacia adelante y ayuda a mantener la velocidad en los giros. 

La cantidad de DRIVE producida por una quilla está influenciada directamente por la LONGITUD DE LA BASE, EL MATERIAL Y LA SUPERFICIE TOTAL. 

En pocas palabras, una quilla más grande con una base más larga ofrecerá más DRIVE. 

DRIVE

DRIVE provides forward acceleration and helps maintain speed through turns.

The amount of DRIVE produced by a fin is directly influenced by the BASE LENGTH, MATERIAL AND THE TOTAL SURFACE AREA.

Put simply, a larger fin with a longer base will offer more DRIVE.



GIRO (PIVOT)


PIVOT se refiere a la longitud del arco de giro.

El PIVOT está influenciado por el ángulo de barrido o rastrillo (SWEEP), la lámina (FOIL) y la profundidad de la quilla (DEPTH).

Las quillas con más ángulo de barrido (SWEEP) girarán en un arco más amplio. Las quillas con menos ángulo de barrido (SWEEP) girarán en un arco más estrecho.

PIVOT

PIVOT refers to the length of the turning arc.

PIVOT is influenced by the sweep angle or rake, the foil and the depth of the fin. 

Fins with less sweep angle will turn in a tighter arc. Fins with more sweep angle will turn in a longer arc.



APEGO - ESTABILIDAD (HOLD)

















HOLD se define como el apego de la tabla a la ola.

El HOLD depende de la profundidad de la quilla (DEPTH), del FLEX y la plantilla global de la quilla.

Quillas con más HOLD evitan que la tabla se deslice sin control durante los giros, menos HOLD permite a la tabla liberarse fácilmente  de la ola durante los giros. A menudo esto se conoce como liberarse (release).


HOLD

HOLD is defined as the binding of the board to the wave.

Hold is determined by DEPTH, FLEX and the OVERALL FIN TEMPLATE.

Fins with more hold prevent the board sliding through turns, less hold allows the board to easily break free from the wave during turns. This is often referred to as ‘release’.



CARACTERÍSTICAS – CHARACTERISTICS

BASE
BASE es la longitud entre los extremos o bordes donde la quilla se junta con la tabla. BASE es principalmente vinculado al DRIVE. Una quilla con BASE más larga ofrecerá sustancialmente más DRIVE y aceleración.

BASE is the length between the leading and trailing edge where the fin meets the board. BASE is primarily linked to drive. Fins with a longer base will offer substantially more drive and acceleration.




SWEEP
SWEEP o BARRIDO es el ángulo de medición hasta qué punto el contorno de la quilla se curva hacia atrás. También conocido como rastrillo. El SWEEP tiene una influencia directa sobre el PIVOT. Quillas con más SWEEP producen un arco de giro más amplio, menos SWEEP produce un arco de giro más estrecho.

SWEEP is the angle measuring how far the outline of the fin is curved backwards; also referred to as rake. Sweep has a direct influence on pivot. Fins with more sweep produce a longer turning arc, less sweep offers a tighter turning arc.



DEPTH
DEPTH o PROFUNDIDAD es la distancia que la quilla penetra en el agua. DEPTH se relaciona directamente para el HOLD (apegarse, mantenerse, sostener en la ola). Cuanto mayor sea la profundidad más HOLD, menor profundidad menos HOLD, es decir, mayor capacidad de la tabla para deslizarse y liberarse de la ola.

DEPTH is the distance the fin penetrates into the water. Depth directly relates to hold. The greater the depth the more hold, the shorter the depth the more a board will slide and release.



FLEX
FLEX se refiere a la distorsión de la forma original de la quilla causada por presión lateral durante una maniobra. FLEX influye en las características de respuesta de una quilla. Quillas con poco FLEX (rígido) producen DRIVE, velocidad y respuesta inmediata. Quillas con más FLEX (flexibles) son más indulgente y ofrecen una sensación de azotes.

FLEX refers to the he distortion of the fin from its original shape caused by lateral pressure during a manoeuvre. Flex influences the response characteristics of a fin. Fins with little flex (stiff) produce instant response, speed and drive. Fins with more flex (flexy) are more forgiving and offer a whipping sensation.



CANT
CANT se refiere al ángulo de las quillas laterales medido desde una línea vertical perpendicular a la superficie del flat de la cola de la tabla. CANT tiene un efecto directo sobre la aceleración y maniobrabilidad. Menos CANT produce una aceleración más rápida y una sensación más rígida. Más CANT aumentará la capacidad de maniobra y da a la tabla un sentimiento de soltura.

CANT refers to the angle of the side fins measured from a vertical line perpendicular to the flat bottom surface of the board. CANT has a direct effect on acceleration and manoeuvrability. Less CANT produces faster acceleration and a stiffer feel. More CANT will increase manoeuvrability and gives the board a loose feel.




LÁMINAS - RESUMEN

Se refiere a la forma y la geometría de la parte interior y caras exteriores de la quilla. Láminas afectan directamente el flujo de agua sobre la superficie de la quilla. Diferentes láminas crean variaciones en el flujo de agua y tienen un vínculo directo con el rendimiento general de la quilla y la tabla. (Vea los diagramas a continuación)

FOILS - OVERVIEW
Refers to the shape and geometry of the inside and outside faces of the fin. Foils directly affect the flow of water over the surface of the fin. Different foils create variations in water flow and have a direct link to the overall performance of the fin and the board. (See diagrams below)



SET DE TRES QUILLAS – THRUSTER FIN SET





PLANO: Una cara interior plana combinada con una cara externa convexa. El tradicional lado plano ofrece una combinación incluso de DRIVE, PIVOT y HOLD y proporciona una sensación muy consistente y confiable sobre una amplia variedad de condiciones.
FLAT: A flat inside face combined with a convex outside face. The traditional flat sided foil offers an even combination of drive, pivot and hold and provides a very consistent, reliable feel over a wide variety of conditions.








INTERIOR: Una lámina hidrodinámica sofisticada que consta de una cara externa convexa, una punta redondeada y una cara interna cóncava. La lámina interior aumenta la eficiencia del flujo de agua sobre la superficie de la quilla aumentando elevación y reduciendo arrastre. El resultado es una quilla con más opciones en caso de mayor HOLD y velocidad.
INSIDE: A sophisticated hydrodynamic foil consisting of a convex outside face, a rounded leading edge and a concaved inside face. Inside foil increases the efficiency of water flow over the surface of the fin adding lift and reducing drag. The result is a fin with more options through increased hold and speed.







50/50: Una lámina simétrica utilizada en todas las quillas del centro donde ambos lados son convexos. Incluso el flujo de agua en ambos lados crea estabilidad y control.
50/50: A symmetrical foil used on all centre fins where both sides are convex. Even water flow on both sides creates stability and control.


SET DE 4 QUILLAS – QUAD FIN SET 


PLANO: Imita el funcionamiento de una quilla lateral nomal ofreciendo transiciones rápidas entre giros, rápida liberación de la ola y HOLD incrementado en el riel. (Ideal para tablas con una cola más ancha, shortboards y tablas con quillas traseras colocadas cerca del riel)
FLAT: Mimics the performance of a regular side fin offering fast transitions between turns, quick release and added hold on rail. (Ideal for boards with a wider tail, performance shortboards and boards with rear fins positioned close to the rail)











70/30 o 80/20: combina el rendimiento de una quilla de centro y lateral ofreciendo mayor velocidad, transiciones suaves de rail-to-rail y un consistente sentimiento en una variedad de condiciones. (Ideal para todo tipo de tabla y colocaciones de quilla trasera)
70/30 or 80/20: Combines the performance of a centre and side fin offering increased speed, smooth rail-to-rail transitions and a consistent feel in a variety of conditions. (Ideal for all board types and rear fin placements)









50/50: Imita el funcionamiento de una quilla de centro normal ofreciendo mayor PIVOT con la ventaja añadida de estabilidad y control. (Ideal para todo tipo de tablas y quillas traseras colocadas más cerca de la viga)
50/50: Mimics the performance of a regular centre fin offering increased pivot with the added advantage of stability and control. (Ideal for all board types and rear fins positioned closer to the stringer)









1 comentario: